9-3: The Grand Finale

Nine: Jiang’s Beginning & End

3: The Grand Finale

 

Chuandeng met with this Buddhist monk outside the mystery cave and learned that the Noble King of Turning Wheel had been teaching the Buddha Law for 13 years. The old monk continued: ” The history of mankind, is like an epic drama. Jiang, the clown, has to answer the curtain call yet. He will be needed, on stage, for one last scene.”

And the monk said: “The rotten ghosts are divided into those who are adept at speech, and those who are adept at song and those who can play musical instruments. So when Jiang needed to meet with foreign dignitaries or make hos case against Falun Gong, his physical body would, acting under the control of the rotten ghosts, become fluent at spewing slanders, and launch into songs and dances.”

Chuandeng wanted to know more: ” A moment ago you mention incessant Hell. What’s that?” “Incessant Hell is expansive, huge!” Answered the Monk. “The word incessant refers to never-ending punishment in Hell. There are five incessants.

First, Incessant Time, which means non-stop around clock suffering;

Secondly, Incessant Space, which means every inch of the body is subjected to torture, leaving no spot untouched;

Thirdly, incessant torture apparatuses, which means different instruments employed without end;

Fourthly, Incessant Status, which means all are tortured equally irrespective of gender or social status in one’s previous lives;

And fifthly, Incessant State, which means the condemned are ceaselessly in a state of dying from suffering, only to keep regaining consciousness and continue on suffering.
There is no end to the suffering that the condemned go through in the process of destruction, layer by layer.
Nothing in this entire Cosmos is more horrific than this.”

Convinced by what the monk told him, Chuandeng went down the mountain the next day, and soon found the book”Zhuan Falun”.  He thus embarked on the path of self-cultivation.

One day in the future, the Global Coalition To Bring Jiang To Justice, in collaboration with Chief Justices of various countries, is holding a public trial of Jiang on Tiananmen Square. At the time, the truth about Falun Gong has become known around the world. The Jury reads an indictment against Jiang, one thousand pages long, and sentenced him to death on ground of treason, embezzlement, torture, crimes against humanity, and genocides among other charges.

Immediately after the pronouncement, a rope descents from the sky and binds Jiang tightly from head to toe. Jiang hangs in the air upside down. Winds and thunders erupt. Lightnings strike Jiang hitting every inch of his body. Smokes abound, Jiang’s clothing, hair, flesh, organs, and bones burst into flame in no time. Jiang vanishes in the fire.

Then, Chuandeng is startled by the boisterous sounds of fireworks, gongs, and drums. A festival mood has engulfed the city. Chuandeng now fully understands what the monk meant by “the clown has to answer the curtain call.”

By this time, Wen Chuandeng has done spiritual cultivation for some time and has come to witness Jiang’s end on Tiananmen Square. Grateful to have been born into the world, in the time when the Noble King Of Law Wheel is imparting Heaven’s teachings, and to have managed to gain the Way and cultivated himself. Chuandeng composed the following poem:

Great was my fortune
To gain the Law and follow the Lord Buddha,
Merrily I Bore the Pain,
Diligent returning to my true self,
I have fulfilled my grand vow
Assisting the master as he turns the wheel,
Eliminating the demonic mending the Cosmos.

Still in thought, Chuandeng found before himself a strand of yellow ribbon, trickling down from the sky. Tucking it in his hand, Chuandeng saw on it a six-line poem that reads:

The Clown

The three-legged toad made a fool of himself in this world,
All ten evils did he demonstrate, no scheme left untried,
Every disgraceful thing did the sinister clown do,
Not a virtue or talent to his name he pretended to be a hero,
Five thousand years of Chinese Civilization everything ready,
Save for one last scene with the Clown.

9-2: The Mystery Cave

Nine: Jiang’s Beginning And End

2: The Mystery Cave

 

In the early spring of 2005, Udumbara flowers were found blooming at two temples in the Republic of Korea.
Later, in Taiwan and many locations in mainland China, Udumbara flowers were blooming. The flowers are shaped like bells and give out a pleasant fragrance.

This is no ordinary flower. And it blossoms only once every three thousand years. According to the Buddhist Canon, the blooming of Udumbara signifies that the Noble King of Turning Wheel has come to the human world to impart heaven’s law.

Word of the blooming reached Qi Men County of Anhui Province, where there lived a farmer, named Wen Chuandeng. Upon hearing the news of the Udumbara flowers, Chuandeng who lived alone in a modest home wondered to himself: It has been said the Udumbara would bloom with the birth of Buddha Maitreya. Why not leaving home and travel about? I might be fortunate enough to hear Buhdda Maitreya’s preaching. And that would be a divine blessing.

Looking through the belongs in his house, he found no items of values save for a sword passed from his forefathers. The sword could be used as a gift to his newfound master. Chuandeng thus headed off sword in hand, a little money on him, towards the nearby Huangshan mountains in hope of finding an enlightened master.

A tourist guide was leading her group to visit a peculiar cave near the mountains. There was plenty of mystery about the cave. Some insisted that it’s a stone pit, but no record of the stone pit could be found in the county’s archives. Furthermore, there was no project nearby in history would need that much stone.

Chuandeng followed the tourists and entered the cave.
Inside the cave, the guide told the tourists: “The cave was discovered in 1999. At first, people found a lot of crushed rock mixed with bones of cattle in the cave, which confounded the locals. And there were murals inside the cave that seemingly made no sense to observers. The locals, themselves baffled, dubbed the cave thousand-year mystery cave. The cave was opened to the public in May 2001, and Jiang Zemin made a special trip here in the same year.

It was cold inside the cave, though it’s summertime. As Chuandeng peered at the murals, he felt the old sword hanging from his waist began to vibrate. It was giving out a humming sound. Wondering what was happening, he drew the sword out and saw that, miraculously, something like words or symbols were flowing on it like water moving from handle to tip.
The sound the sword made grew louder and louder as if the sword was about to take flight. He was worried others might see the strange spectacle. He hurriedly sheathed the sword and stepped out of the cave.

An old monk was sitting there close to the cave. The monk took a close look at the sword and realized this was an ancient sword named Gong-Bu, a sword that possesses its own intelligence. When Chuandeng told the monk the sword was handed down from his family’s ancestor,2500 years ago, the monk figured that Chuandeng must be the descendant of General Wen Zhong, in the Spring-Autumn Period 2500 years ago. Chuandeng wished to dedicate the sword to the monk and follow him as his apprentice.

But the old man said: “I can see, you are a man who is not caught up in money and fame. There is only one person in this world, who can offer you salvation”. Chuandeng puzzled. The monk continued: ” When people discovered the blossoming of the Udumbara flowers, they figured that Noble King of Turning Wheel has not been born. But the fact is that he has already been imparting his teachings for 13 years here, in this world”.

Chuandeng counted on his fingers and asked in astonishment: ” Do you refer to Falun Dafa?” “You are quick.” The man said with a smile.

The monk pointed out: “The mystery cave resembles a large toad. Its flat entrance, like a plate placed face-down, is the toad’s mouth. And inside is toad’s belly. The hunched top of the cave with its green circles is the toad’s back. Just now, you shivered from cold inside the cave for the reason that it’s full of damp cold air, and populated by rotten ghosts, who are hidden to the naked eye. Your sword vibrated because it was anxious to slay the wicked entities.

Jiang Zemin’s soul is the toad demon. It’s the old forces who created him who would violently abuse Dafa in the world.
The Noble King of the Turning Wheel, gracious and merciful gave Jiang a window of opportunity to repent. Yet, Jiang chose to persecute Falun Gong in 1999. He had squandered his chance through his own actions. Jiang’s soul was thus condemned to incessant Hell. In his effort to suppress Falun Gong, Jiang Zemin lost too much of his vital energy.

In May of 2001, Dafa Disciples eliminated the toad demon. Therefore, Jiang came here to this toad cave, on the verge of death, hoping to replenish black energy. What was active in the world today, was merely Jiang’s human shell, propped up by the rotten ghosts.

Jiang is a tyrant. The locals are facing a hard time to have ends meet, while he spent some 200 million yuan of the country’s money on his trip, to build the road for him, and air-ship fresh fruits for him, and mobilized countless armed police, posted along the trail leading up to the cave. Even the chair, in which Jiang was carried up the trail, was made from special bamboos and ropes, that were imported, from other parts of the world.

9-1: Resentment From Hell

Nine: Jiang’s Beginning & End

1: Resentment From Hell

 

In the Ninth year of the Wude Period of the Tang Dynasty, the founding Emperor, Gaozu, also known as Li Yuan, with the help of his formidable second son, Li Shimin, quelled 18 rival kings and 72 groups of rebels, unified and secured the nation.
Gaozu had four sons. Baby son, Li Yuanba, died young. The rests were Jiancheng, King of Ying, Shimin, King of Qin, and Yuanji, King of Qi.

The eldest, Jiancheng, weak and rather incompetent.
Yuanji being of something of conceited, and self-righteous dandy had long coveted the throne. Li Shimin, however, was popular, and successful, and as such, irked Yuanji. Day in and day out Yuanji brooded over the matter, finally arriving at a scheme, which was first to employ Jiancheng to bump off Shimin, and then, in turn, have Jianhcheng killed, making himself the sole heir to the throne.

Jiancheng and Yuanji were romantically involved with Gaozu’s favorite concubines, Zhang Yanxue and Yin Sese. And their affairs were discovered by Shimin. On this account, brothers Jiangcheng and Yuanji held grudges against Shimin, though Shimin did not bring the affairs to their father’s attention.
Li Shimin, a true prince, peerless in merit, almost single-handedly outsmarted and muscled the Li family’s enemies, to establish the Tang Dynasty. His feat winning the praise of Gaozu evoked jealousy and resentment on the part of Jiancheng and Yuanji.

It happened that, one day Princess Pingyang died of illness.
Her funeral brought together all civil and military officials as well as family members. With ill intent, Jiancheng and Yuanji invited Shimin to a feast at which they had prepared a poisonous drink for the brother. Shimin, unsuspecting and broad-minded as he was, took the invitation to be an attempt by his brothers to atone for their misconduct.

As always, the real king never dies prematurely. So fate has it, that as Shimin raised his cup at the banquet, and took a sip, a swallow flew overhead and released droppings that landed in the cup and on his clothing.

Shimin left to change his attire when sharp stomach pain suddenly gripped him. Back at his residence, he laid all but dead after a night of loose bowels and vomiting liters of blood.
He knew something must have been amiss with his drink.

Upon hearing what happened, Emperor Gaozu feared that Shimin and his brothers couldn’t get along. Gaozu made a plan to send Shimin to Luoyang. After their scheme failed and exposed, Jiancheng and Yuanji were desperate knowing full well that their courageous and open-minded brother Shimin would prove invincible with his team of great civil officials and generals. In another venomous scheme, the brothers plotted to redeploy Shimin’s leading generals to fight the Turks. At this, Shimin, angered by his brothers’ tricks, revealed to Gaozu the details of Jiancheng’s and Yuanji’s affairs with the concubines. Enraged Gaozu ordered Jiancheng and Yuanji to appear before the Imperial Court the next day to address Shimin’s allegations.

Jiancheng and Yuanji, flanked by about 500 troops, instead waited at Xuanwumen ready to kill Shimin upon his arrival.

Much to their surprise, however, Shimin came fully armed. Jiancheng and Yuanji shot three arrows in panic, but Shimin managed to dodge them all. General Qinqiong shot one arrow in return and killed Jiancheng. Then, Yuanji was killed by an arrow by General Yuchi Jingde. The story has been known as the Xuanwumen Incident.

After Yunaji was killed, his wicked soul descended to Hell to pay for his sins. Yama, the King of Hell, was fully aware of Yuanji’s God-forbidden conduct; his affair with his father’s concubine; the murder of Shimn’s fiance; poisoning of Shimin; and the conspiracy to have Shimin assassinated. Thus, he condemned Yuanji to the lowest rung of Hell, sending him through the gate of No-return.

Upon ascending the Throne, Li Shimin was dubbed Emperor Taizong, marking the beginning of the Zhenguan Period. Taizong’s magnanimity almost divine made him immensely popular with the people. His succession to the Throne accorded both with the will of Heaven and the wishes of the people, making for a true blessing to all.

In the 22nd year of the Zhenguan period, a Buddhist monk, named Xuanzang, returned from a pilgrimage to India, in search of Holy Scripture. Taizong led an entourage of hundreds of civil and military officials to welcomed the monk home at Zhuque Bridge. To honor the occasion, Taizong later wrote: “A Preface To The Translation Of Holy Scripture By Sanzang Of Tang Dynasty”. Taizong, a wise and loving Emperor, died in the 23rd year of the Zhenguan Period.

Throughout his reign, Taizong looked out for the welfare of Buddhism and carried forward Daoism and Confucianism. Having an extraordinary background, the likes of which no ordinary man could know, Taizong, in his later incarnations, naturally upright, be he an emperor, a king, a general, a minister, a scholar, or a master of martial arts.

A thousand years later, the Noble King of Turning Wheel would come to the world in the form of Buddha Maitreya to spread Dafa and save sentient beings. However, the old forces of the cosmos, in the name of “assisting” with the affair, and “testing” Dafa’s Disciples, would sabotage the Rectifications of the Laws of the Cosmos, and the salvation of sentient beings.

The old forces, following the Law of Mutual Engendering and Restraining, wanted to create, for their purposes, a clown with human form, that lacks any semblance of proper thoughts or normal reasoning, an entity possessed of traits such as stupidity, wickedness, depravity, treachery, ugliness, pretentiousness, envy, and cowardice. The grotesque figure chosen for such a role would be destroyed afterward, having perpetrated crimes so heinous as to be forever unpardonable.
The only place they could find such a figure is in the Hell lowest rung.

After extensive searching, the old forces found Li Yuanji’s wicked soul in Hell, who had been paying for his debts, and suffering for a thousand years, and had lost his original life form and his coherent thinking, except for a sinister qi of envy and hatred. No other life would be justified for such a fate except this one. Harboring so deeply a personal resentment towards the great Savior, this one would be the best choice.

Blissfully, the old forces thus channeled the sinister qi, the remnant of Li Yuanji, into a dark and murky grave, here in this world. In that grave, a toad had been long present. It happened that as it opened its mouth was about to croak, the sinister qi of thousand years, was sucked in and entered. Incidentally, the toad’s original soul was driven from the body to reincarnate elsewhere. The sinister qi thus became the wicked soul of that toad.

A few years later, the toad died. And the qi of the wicked soul, that had assumed a toad’s form, reincarnated as a human being.
His name is Jiang Zemin.

8-6: King Of Toads

Eight: Craving For Grandiose

6: King Of Toads

 

The CCP’s believing and spreading atheism. Its philosophy of fighting Haven, fighting Earth, and fighting people, is against the very essence of Chinese tradition and culture, that is respect of God, Haven and Earth, and belief of harmony between mankind and nature. The CCP destroyed China’s natural environment and cultural heritage. Lakes, such as Bai-yang-dian and others, were dried up. The traditional design and layout of ancient cities, such as Beijing, were violated. Many historical sites were destroyed.

Even though the CCP is atheism in name, many high ranking Party officials deeply believe in fortune-telling, yin-yang, and Fengshui. Before Mao entered Beijing, he sought advice from an aged Daoist monk, who told Mao 4 numbers: “8341”. Mao used 8341 to named his entourage. Years later, people realized that Mao died at 83, and had been at the CCP’ hem for exactly 41 years.

Jiang does not care for real Chinese traditions at all. He depends on the heresies of Fengshui to bless his power.
In order to turn around Beijing’s Fengshui, he did not bother to improve the environment, instead, he pinned his hope on adding water to Lake Bai-yang-dian. Instead of removing Mao’s tomb from the center of the city, he increased the height of the flagpole facing Mao’s tomb in the Tiananmen Sq. to counteract the yin qi.

Jiang is cautious about not running into bad luck. Although he often travels afar, Jiang has never visited the City of Zhenjiang, the name of which in Chinese means literarily to suppress Jiang, as he is afraid of misfortune.

He is also very sensitive to the auspiciousness of speech of those under him. Whoever says anything that Jiang rules to be taboo, will meet with punishment. When Jiang visited Hunan Province, the Party Chief there Wang Maolin told Jiang: “We follow you when we were in Beijing, but here in Hunan, you can count on me.” To an average Chinese person, this is a clear expression of a host’s eagerness to please. But Jiang thought Wang was trying to seize his power and grew extremely displeased. No long, Jiang reassigned Wang to a post with no real power.

In 1996, Jiang visited a famous Buddha Temple on his way to Southern China. After offering incense in the main hall, Jiang went to the bell tower. The abbot tried hard to dissuade Jiang from tolling the bell:” Kind benefactor, you must not toll the bell here.” Jiang grew annoyed, and ignored the abbot and tolled the ancient bell. The abbot stayed silent and wept for a long time. Later, it was learned that the abbot knew Jiang Zemin as the reincarnation of the king of toads. The bell he tolled would trigger the water species to bring troubles to China. After the incident, the flood would hit China every year and be difficult to quell.

From that point on, it did seem that water-induced disasters grew more severe in China. In 1998, which was Jiang’s zodiac year of the Tiger, the flood disaster was unprecedented.
In the ensuing year, flooding proved to be frequent. A rhyme was apt to passing on in Beijing: “Jiang Zemin, Jiang Zemin, the river water drowns men”. In other words, it was implied that Jiang came to power would bring a water-borne disaster.

In handling the flood in 1998, Jiang refused to open the flood gate to divert the flood, for fear of ruining his dragon’s vein.
He blindly believed a phony Fengshui master, who got popular in Zhongnanhai. As a result, a small flood turned into a disaster of the century. To him, hundreds of millions of peoples’ lives, are nothing compared to his dragon’s vein.

Jiang’s inclination for water is well known. He has had an affinity for water all his life. And even on foreign visits, he has found it hard to resist submerging himself in water. Pictures of him swimming in Hawaii and the Dead Sea have been widely shown in the media. Most of the hotels he has chosen to stay at have had aquatic creatures on display. When he claps, his ten fingers splayed, rather than together, something unique.

Outside of China, a number of persons who have studied the book of Revelation in the Bible, Nostradamus’ book Century, and prophecy book Push Back Pictures, have in recent years come upon prophecies, that would point to the unique role, Jiang has played in the present day, as well as the disasters he would bring to China, and the world at large.

It’s the famous French Prophet, Notrisdamus, who noted that Jiang’s origin has a deep connection with water:  “From the three water signs, would be born a man, who would celebrate Thursday as his holiday. His renown, praise, rule, and power will grow on land and sea, bringing trouble to the East.” Jiang Zemin was born in Jiangsu, which is the first water; Jiang was first promoted to an important position in Shanghai, whose hai is the second water; When Jiang moved to Beijing and became the highest leader of China, he lived in Zhongnanhai, again, hai the third water.

Many of the persons who promoted Jiang had names related to water. Take, for example, Zhang Aiping’s ping related to water.
When in Shanghai, Jiang was promoted by Wang Dao-han.
Wang implies water. Or Bo Yibo’s Bo also has a lot to do with water.

Toads prefer water to soil and detest fire, which would explain why Jiang so dislike Zhao Ziyang. The Yang signifies the sun.
And Qiao Shi, Shi means rock. And Zhu Rongji, Rong, metal. Jiang also likes names with auspicious meanings.
People such as Teng Wensheng, born as a scholar; Jia Ting-an, peaceful government; You Xigui, lucky and prosperous; and Wang Huning, peace in Shanghai, were promoted because of their names. Li Changchun was one of Jiang’s favorite because his name meant forever Spring.

The Tang Dynasty book “Push Back Pictures”, predicted in its 50th image, the flood of 1998, and Jiang’s crackdown on Falun Gong. The section Song refers to Jiang, a zodiac tiger in the year of the tiger, failing to handle the flood well, owing to self-interest. The results of this were a grave disaster. To block the rupture in the dikes soldiers and civilians threw large amounts of grains into the river. The violent flooding indeed destroyed many a barn filled with rice. The valuable goods were lost in but a moment’s time.

The section Chen implied that during a time when the confrontation between the Communism and the free world is approaching to the end, and the world is facing tremendous changes, in the final show-down of Good against evil, Jiang’s police and law-enforcement machinery are acting like jackal and wolves.

A textual comment to the book says: “after the flood of 1998, people won’t get time to recover and replenish yet, Jiang again, started another sweeping ordeal.”